Life and Death in Shanghai Read online




  Praise for Life and Death in Shanghai:

  “Far from depressing, it is almost exhilarating to witness her mind do battle. Even in English, the keenness of her thought and expression is such that it constitutes some form of martial art, enabling her time and again to absorb the force of her interrogators’ logic and turn it to her own advantage.”

  —Christopher Lehmann-Haupt, The New York Times

  “A triumph of the human spirit … Here is the most stunning human document out of China since the Cultural Revolution—perhaps since the Revolution itself.”

  —Clifton Fadiman

  “A harrowing story of personal suffering and tragedy, and at the same time a savage and compelling indictment of Mao Zedong’s Cultural Revolution, if not of Chinese communism itself … an extraordinary testament to human brutality.”

  —Elena Brunet, Los Angeles Times

  “Her book is unquestionably one of the best ever written about the Cultural Revolution.”

  —Houston Chronicle

  “An almost unbearably vivid picture of personal suffering and triumph.”

  —Chicago Tribune

  LIFE AND DEATH IN SHANGHAI

  Nien Cheng

  Copyright © 1986 by Nein Cheng

  All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means, including information storage and retrieval systems, without permission in writing from the publisher, except by a reviewer, who may quote brief passages in a review. Scanning, uploading, and electronic distribution of this book or the facilitation of such without the permission of the publisher is prohibited. Please purchase only authorized electronic editions, and do not participate in or encourage electronic piracy of copyrighted materials. Your support of the author’s rights is appreciated. Any member of educational institutions wishing to photocopy part or all of the work for classroom use, or anthology, should send inquiries to Grove/Atlantic, Inc., 841 Broadway, New York, NY 10003 or [email protected].

  Printed in the United States of America

  E-Book ISBN: 978-0-8021-9615-6

  Designed by Irving Perkins Associates

  Grove Press

  an imprint of Grove/Atlantic, Inc.

  841 Broadway

  New York, NY 10003

  Distributed by Publishers Group West

  www.groveatlantic.com

  To Meiping

  AUTHOR’S NOTE

  THIS BOOK is a factual account of what happened to me during the Cultural Revolution. The events are recorded in chronological order, just as they occurred. Every word spoken at the time, the reader will soon understand, was vitally important. Indeed, my survival depended on what was said to and by me. I had ample time again and again to recall scenes and conversations in a continuing effort to assess their significance. As a consequence, they are indelibly etched on my memory, and my book, including the words quoted as direct discourse, is as nearly as possible a faithful account of my experiences.

  With some reluctance, I use in this book the now standard pinyin system for the transliteration of most of the Chinese names. Among the few exceptions are such old, familiar forms as Hong Kong (pinyin: Xianggang) and Kuomintang (Guomin-dang), and my husband’s, my daughter’s, and my own name (Zheng), which I prefer to continue to spell in English as I have done for more than fifty years.

  Contents

  I

  THE WIND OF REVOLUTION

  1 Witch-hunt

  2 Interval before the Storm

  3 The Red Guards

  4 House Arrest

  II

  THE DETENTION HOUSE

  5 Solitary Confinement

  6 Interrogation

  7 The January Revolution and Military Control

  8 Party Factions

  9 Persecution Continued

  10 My Brother’s Confession

  11 A Kind of Torture

  12 Release

  III

  MY STRUGGLE FOR JUSTICE

  13 Where Is Meiping?

  14 The Search for the Truth

  15 A Student Who Was Different

  16 The Death of Mao

  17 Rehabilitation

  18 Farewell to Shanghai

  Epilogue

  Index

  I

  THE WIND OF REVOLUTION

  1

  Witch-hunt

  THE PAST IS FOREVER with me and I remember it all. I now move back in time and space to a hot summer’s night in July 1966, to the study of my old home in Shanghai. My daughter was asleep in her bedroom, the servants had gone to their quarters, and I was alone in my study. I hear again the slow whirling of the ceiling fan overhead; I see the white carnations drooping in the heat in the white Qianlong vase on my desk. Bookshelves line the walls in front of me, filled with English and Chinese titles. The shaded reading lamp leaves half the room in shadows, but the silk brocade of the red cushions on the white sofa gleams vividly.

  An English friend, a frequent visitor to my home in Shanghai, once called it “an oasis of comfort and elegance in the midst of the city’s drabness.” Indeed, my house was not a mansion, and by Western standards, it was modest. But I had spent time and thought to make it a home and a haven for my daughter and myself so that we could continue to enjoy good taste while the rest of the city was being taken over by proletarian realism.

  Not many private people in Shanghai lived as we did seventeen years after the Communist Party took over China. In this city of ten million, perhaps only a dozen or so families managed to preserve their old lifestyle, maintaining their original homes and employing a staff of servants. The Party did not decree how the people should live. In fact, in 1949, when the Communist army entered Shanghai, we were forbidden to discharge our domestic staff lest we aggravate the unemployment problem. But the political campaigns that periodically convulsed the country rendered many formerly wealthy people poor. When they became victims, they were forced to pay large fines or had their income drastically reduced. And many industrialists were relocated inland with their families when their factories were removed from Shanghai. I did not voluntarily change my way of life, not only because I had the means to maintain my standard of living, but also because the Shanghai municipal government treated me with courtesy and consideration through its United Front Organization. However, my daughter and I lived quietly, with circumspection. Believing the Communist Revolution a historical inevitability for China, we were prepared to go along with it.

  The reason I am so often carried back to those few hours before midnight on July 3, 1966, is not only that I look back with nostalgia upon my old life with my daughter but mainly that they were the last few hours of normal life I was to enjoy for many years. The heat lay like a heavy weight on the city even at night. No breeze came through the open windows. My face and arms were damp with perspiration, and my blouse was clammy on my back as I bent over the newspapers spread on my desk reading the articles of vehement denunciation that always preceded action at the beginning of a political movement. The propaganda effort was supposed to create a suitable atmosphere of tension and mobilize the public. Often careful reading of those articles, written by activists selected by Party officials, yielded hints as to the purpose of the movement and its possible victims. Because I had never been involved in a political movement before, I had no premonition of impending personal disaster. But as was always the case, the violent language used in the propaganda articles made me uneasy.

  My servant Lao-zhao had left a thermos of iced tea for me on a tray on the coffee table. As I drank the refreshing tea, my eyes strayed to a photograph of my late husband. Nearly nine years had passed since he died, but the void his death left in my heart remained. I always f
elt abandoned and alone whenever I was uneasy about the political situation, as I felt the need for his support.

  I had met my husband when he was working for his Ph.D. degree in London in 1935. After we were married and returned to Chongqing, China’s wartime capital, in 1939, he became a diplomatic officer of the Kuomintang government. In 1949, when the Communist army entered Shanghai, he was director of the Shanghai office of the Ministry of Foreign Affairs of the Kuomintang government. When the Communist representative, Zhang Hanfu, took over his office, Zhang invited him to remain with the new government during the transitional period as foreign affairs adviser to the newly appointed mayor of Shanghai, Marshal Chen Yi. In the following year, he was allowed to leave the People’s Government and accept an offer from Shell International Petroleum Company to become the general manager of its Shanghai office. Shell was one of the few British firms of international standing—such as Imperial Chemical Industries, Hong Kong–Shanghai Banking Corporation, and Jardines—that tried to maintain an office in Shanghai. Because Shell was the only major oil company in the world wishing to remain in mainland China, the Party officials who favored trade with the West treated the company and ourselves with courtesy.

  In 1957, my husband died of cancer. A British general manager was appointed to succeed him. I was asked by Shell to become his assistant with the title of adviser to management. I worked in that capacity until 1966.

  Successive British general managers depended on me to steer the company clear of the many pitfalls that often surrounded a capitalist enterprise maintaining an office in Maoist China. It was up to me to find ways to resolve problems without either sacrificing the dignity of Shell or causing the Chinese officials to lose face. My job was to manage the staff and act as liaison between the general manager and the Shell Labor Union, analyzing the union demands and working out compromises. I drafted the company’s more important correspondence with the Chinese government agencies, which had to be in the Chinese language. Whenever the general manager went on home leave or to Beijing for talks with Chinese government corporations, I acted as general manager. I thought myself fortunate to have a job I could do well and enjoyed the distinction of being the only woman in Shanghai occupying a senior position in a company of world renown.

  In the spring of 1966, Shell closed its Shanghai office after negotiating an “Assets against Liability Agreement” with a Chinese government agency. We handed over our assets in China, and the Chinese government agency took over our staff with the commitment to give them employment and provide retirement pensions. As a member of management, I was not included in the agreement; its scope was limited to our staff who belonged to the Shell Labor Union, a branch of the Shanghai Labor Union, which is a government organization for the control of industrial and office workers.

  When the agreement was signed, my daughter, a young actress of the Shanghai Film Studio, was performing with her unit in North China. I thought I would make a trip to Hong Kong when she came back. But while I was waiting for her return, the Cultural Revolution was launched. My daughter’s group was hastily summoned back to Shanghai by the film studio to enable its members to take part in the Cultural Revolution. Since I knew that during a political movement government officials were reluctant to make decisions and that work in government departments generally slowed down, if not came to a complete standstill, I decided not to apply for a travel permit to Hong Kong and risk a refusal. A refusal would go into the personal dossier that the police kept on everyone. It might make future application difficult. So I remained in Shanghai, believing the Cultural Revolution would last no longer than a year, the usual length of time for a political campaign.

  The tea cooled me somewhat. I got up to go into my bedroom next door, had a shower, and lay down on my bed. In spite of the heat, I dropped off to sleep. The next thing I knew, Chen-ma, my maid, was gently shaking me to wake me up.

  I looked at the clock on my bedside table. It was only half past six, but sunlight was already on the awning outside the windows, and the temperature in the room was rising.

  “Qi and another man from your old office have come to see you,” Chen-ma said.

  “What do they want?” I asked her drowsily.

  “They didn’t say. But they behaved in a very unusual manner. They marched straight into the living room and sat down on the sofa instead of waiting in the hall as they used to do before the office closed.”

  “Who is the other man?” I asked as I headed for the bathroom. Qi, I knew, was the vice-chairman of our office branch of the Shanghai Labor Union. I had often conducted negotiations with him as part of my job. He had seemed a nice man: reasonable and conciliatory.

  “I don’t know his name. He hasn’t been here before. I think he may be one of the guards,” Chen-ma said. “He’s tall and thin.”

  From Chen-ma’s description, I thought the man was one of the activists of the Shell union. We had no Party members. From the way the few activists in our office behaved, I knew they were encouraged to act as watchdogs for the Shanghai Labor Union. Since I had no direct contact with the activists, who were mostly guards or cleaners, I learned of their activities mainly from the department heads.

  There was a knock on the door. Lao-zhao, my manservant, handed Chen-ma a tray and said through the half-open door, “They say the mistress must hurry.”

  “All right, Lao-zhao,” I said. “Tell them I’ll be down presently. Give them a cold drink and some cigarettes.”

  I did not hurry. I wanted time to think and be ready to cope with whatever was coming. The visit of these two men at this early hour of the morning was unusual. However, in China, when one had to attend a meeting to hear a lecture or political indoctrination, one was seldom told in advance. The officials assumed that everybody should drop everything whenever called upon to do so. I wondered whether these two men had come to ask me to join one of their political indoctrination lectures. I knew the Shanghai Labor Union was organizing classes for the ex-staff of Shell so that they could be prepared for their assignment to work with lower pay in government organizations.

  While I ate toast and drank my tea, I reviewed the events leading to the closure of the Shell office and reexamined my own behavior throughout the negotiations between the company and the Chinese government agency. Although I had accompanied the general manager to all the sessions, I had not taken part in any of the discussions. It was my job only to observe and advise the general manager afterwards, when we returned to our office. I decided that if I was asked questions concerning Shell I could always procrastinate by offering to write to London for information.

  I put on a white cotton shirt, a pair of gray slacks, and black sandals, the clothes Chinese women wore in public places to avoid being conspicuous. As I went downstairs I reflected that those who sent the men to call on me so early in the morning probably hoped to disconcert me. I walked slowly, deliberately creating the impression of composure.

  When I entered the living room, I saw that both men were sprawled on the sofa with a glass of orangeade untouched on the table in front of each of them. When he saw me, Qi stood up from force of habit, but when he saw that the activist remained seated, he went red in the face with embarrassment and hastily sat down again. It was a calculated gesture of discourtesy on the part of the other man to remain seated when I entered the room. In 1949, not long after the Communist army entered Shanghai, the new policeman in charge of the area in which I lived had made the first of his periodic unannounced visits to our house. He brushed past Lao-zhao at the front door, marched straight into the living room, where I was, and spat on the carpet. That was the first time I saw a declaration of power made in a gesture of rudeness. Since then, I had come to realize that the junior officers of the Party often used the exaggerated gesture of rudeness to cover up their feeling of inferiority.

  I ignored Qi’s confusion and the other man’s rudeness, sat down on a straight-backed chair, and calmly asked them, “Why have you come to see me so early in the morning?�


  “We have come to take you to a meeting,” Qi said.

  “You have been so slow that we will probably be late,” the other man added and stood up.

  “What’s the meeting about?” I asked. “Who has organized it? Who has sent you to ask me to participate?”

  “There’s no need to ask so many questions. We would not be here if we did not have authority. All the former members of Shell have to attend this meeting. It’s very important,” the activist said. In a tone of exasperation, he added, “Don’t you know the Great Proletarian Cultural Revolution has started?”

  “What has a cultural revolution got to do with us? We worked for a commercial firm, not a cultural establishment,” I said.

  “Chairman Mao has said that everybody in China must take part in the Cultural Revolution,” Qi said.

  They both said rather impatiently, “We are late. We must leave at once.”

  Qi also stood up. I looked at the carriage clock on the mantelpiece; it was a quarter past eight.

  Chen-ma was waiting in the hall with my handbag and a navy blue silk parasol. As I took them from her I smiled, but she did not smile back. She was staring at me anxiously, obviously worried.

  “I’ll be back for lunch,” I tried to reassure her.

  She merely nodded.

  Lao-zhao was standing beside the open front gate. He also looked anxious but said nothing, simply closing the gate behind us.

  The apprehension of my servants was completely understandable. We all knew that during the seventeen years of Mao Zedong’s rule innumerable people had left their homes during political campaigns and had never come back.

  There were few people in the streets, but the bus was crowded with solemn-looking passengers. It took a circuitous route, so that we did not get to our destination until after nine o’clock.

  A number of young men and women were gathered in front of the technical school where the meeting was to be held. When they caught sight of us approaching from the bus stop, a few ran into the building shouting, “They have come! They have come!”